國內新聞~~

9/28/2006 ·

真是 orz 無間道...轉譯英文期刊完全不加期刊名稱的原文,真是好個完全翻譯啊~ 找那篇Morbert之前貼的那篇北極永凍冰層面積減少新聞的原文,網路上找不到文中的期刊的英文名字,還麻煩了台灣的同學,真是不好意思。不過又讓我長 見識了,原來GEOPHYSICAL RESEARCH LETTERS叫做"地球物理研究期刊"喔...不過我說 Morbert 如果...我說如果你ok 的話,盡量向英文新聞原文邁進。其實我自己示範性的轉載一些新聞上我的 blog:

My Weather News Collection
http://myweathernews.blogspot.com/

後 來眼睛受傷後,我就停頓了,只剩下NASA 自動發信系統轉寄功能。練習英文閱讀的好處無庸置疑,你會發現國內的新聞桎梏,受限於人力的關係,轉發的新聞其實是受限制的,也就是說他們只轉"較大條" 的新聞,如果你直接閱讀國外新聞,你可以很容易找到你有興趣的新聞,林林總總,目不暇給。

再來,你會發現因為翻譯的關係,加上時差,最快的新聞也要隔一,兩日才會出來--除了那種類似 911的頭條大件事才有能同步,否則氣候與天氣的新聞通常出來都會隔日。而美國這裡又有新的新聞了,所以,時效性上會有差別。

最 後就是翻譯的問題,畢竟不是真正專業人在翻譯,我現在對國內新聞都持保留態度,看到了,一定去找原文來看清楚,就是之前誤信翻譯外電的新聞,搞得雞毛鴨 血。雖然大部分是ok的,有時候出問題就是關鍵點,實在是很 orz。看新聞是要吸收新知,搞半天被誤導,或不知道錯而將錯就錯,實在是很可惜的。如果要開始,我推薦幾家的新聞可以先看google 與 yahoo news 都不錯,比較專業的就是

NASA 的新聞發佈網http://science.nasa.gov/news/subscribe.asp

上面網頁可以訂閱新聞。

Noaa Magazine:
http://www.magazine.noaa.gov/

還有每年的文章 archive 收錄完整。
另外像 CNNNBC 也都很不錯,你都可以嘗試去看看。你對天文有興趣,英文更是絕對重要,閱讀自己喜歡的英文新聞也是一種很好磨練英文的方式喔。

0 comments:

Say Something to mph

My Library Things