[場景五: Nationwide office in Columbus]
[時間: 2005/09]
[個人英文程度: 粗通]
今天到 Nationwide 談我車保險的事情。一進門,見到一位東方面孔的中年人正在跟agent 談的面紅耳赤兼比手畫腳,似乎是車子出了什麼狀況不清楚交涉程序,而過來問 agent 該怎麼處理。因為他英文聽與說的並不是很好,導致兩人在溝通時常常需要重複幾遍,儘管 agent,是個中年女士,很有耐心,講話清楚不疾不徐,但是還是有時候雙方搞不太清楚對方在講什麼。我還沒搞清楚她們在做什麼似乎談話就結束了。客人離開前順口問了我哪裡來的,
我回答: 台灣。
他很高興地說: So we can speak Chinese to each other.
礙於 agent在旁,我只能微笑地用英文跟他寒喧幾句。
那人離去,換談我的case。談到一半我跟女士就聊起來了。agent 才跟我說,剛剛那位客人也是台灣來的,雖然他已經在國外一陣子了,不知道為什麼,那位先生listening 可能比較沒問題,但是speaking是有點窒礙,而且已造成兩人溝通的困難。
我說: I understand that. Sometimes English is a little tough for him in that age. You are so nice to talk to him so slow and clear. You are so nice.
的確,這位女士真的事不厭其煩地講話,咬字清晰,不疾不徐,試圖讓她的客戶能了解任何她能想到的細節。至少啦...沒有看到臉上面露不悅的表情。
召喚
1 week ago
0 comments:
Post a Comment